TẾT karo TRẦN TẾ XƯƠNG

Hits: 572

HUNG NGUYEN MANH1

    Miturut adat ing jaman es, nalika siji yaiku pujangga, saben wektu Tết teka, sampeyan kudu duwe sawetara geguritan, salah sawijining gegayuhan kanthi inspirasi saka pandelengan, utawa geguritan tumrap awake dhewe utawa narasi ... Iki kanggo mriksa perkara-perkara ing jaman mbiyen, katon ing cara sing kepungkur jaman biyen.

   Ing antarane pujangga khas ing pungkasan abad kaping 19 lan ing wiwitan abad kaping-20, Tế Xương iku pujangga sing bisa kita provisorily a "Frustasi" siji; Iki amarga dheweke kudu duwe kahanan sing miskin lan sengsara lan terus-terusan nggantung ing papan asal usul, lan nalika gelar universitas paling dhuwur, dheweke bisa entuk mung sarjana, lan dheweke uga ngalami kasusahan saka negarane ilang. tangane para penjajah Prancis. Iku "Frustasi" manungsa wis ngilangi pirang-pirang ayat sing khas sing jelas "Nyata lan ngritik" alam, lan Dina iki dadi kesempatan sing apik banget kanggo dheweke moyoki lan ngguyu kemlaratan, pamer sing aneh, rasa adat lan kebiasaan ...1

   Kaping pisanan yaiku pakulinane masarakat, sanajan sugih utawa miskin, saingan kanggo tuku barang kanthi seneng. Ing tangan siji, akeh wong pengin pamer utawa nyebar bandhane, ing tangan liyane, wong liya pengin ora diwenehi komentar lan diguyu amarga kulawarga mung duwe "awu dupa lan kumelun adhem". Nalika semana, Tế Xương ora mung tetep nganggur nanging uga nyenyet mlarat:

"Para kanca, aja padha mikir, yen ing wektu iki, aku miskin,
Aku mung durung nggambar dhuwit sing daklampahi.
Aku wis dhawuh anggur krasa santai, nanging sing adol ditundha.
Aku wis njaluk wong sing tuku sawetara lotus, nanging regane isih dhuwur banget,
Aku wis siyap nglumpukake kue sing dakgula, nanging aku wedi yen monsoon bisa nyebabake dheweke mlayu.
Aku pengin nyiyapake pai-babi, nanging aku wedi yen bisa dadi rot amarga panas.
Iki cekap, mesthine, mesthekake kabeh iki kanggo T nextt sabanjure,
Aja mikir, kanca-kanca, ing wektu iki, aku miskin. "

  Wiwit jaman Vietnam mudhun ing dominasi Prancis, wong Vietnam kudu ngrayakake loro Dina iki. Iki minangka lunar Dina iki or Vietnam Tết lan tanggalan Dina utawa Dina Prancis. Ing wektu kasebut, sarjana Confucian, setya karo Raja, wiwit ngenteni Pengadilan Huế kanggo martakake dina sing miwiti taun anyar lan kalender lunar sadurunge ngerti Tết.

    "Musim semi bubar dipratelakake dening Pengadilan Huế,
    Musim semi ora kanggo kabeh wong, nanging kanggo kabeh wong. "

    Saka Pengadilan tegese saka Hue, Kutha ing ngendi Pengadilan isih ana. Nanging, kepiye carane Tết disambut kabeh wong? Ayo dirungokake Sampeyan Xương nerangake bab kita:

"Popping sacara sporadis lan dully minangka salmon krupuk cilik,
Dadi bising ing tembok kasebut yaiku lakaran rakyat sing nuduhake jago.
Sepatu lan sandal digawe saka swara clanging, bocah-bocah wadon nganggo batu bara ireng lan corak inky uga nganggo klambi sutra… ”

    Penglihatan kasebut nyebabake wong-wong sing rumangsa prihatin ing negarane, lan uga dadi melankolik lan nostalgia kanggo nggresah lan mumbul kaya Sampeyan Xương :

    "Kita wani takon marang sing rumangsa prihatin ing negarane,
    Spring kasebut wis teka lan bakal teka ing salawas-lawase, nanging dheweke rumangsa semangat?"

    Adat lan kabiasaan kasebut kaya ngono, acara pameran sing lucu uga akeh banget, pujangga kita ngguyu wong liya, banjur bali ngguyu.

    "Wong wicaksana padha ngrembug bab liyane lan modern,
    Sing ora gelem dirungokake karo sapa wae.
    Serban sutra saka wong iku amba kaya pot pot,
    Rok sutra ireng wanita sing apik banget nyapu trotoar wutuh.
    Kanthi layanan sing diwenehake kanggo monkhood, mongsi duwe parasol,
    Kanthonge dikebaki sen lan dim, sawijining suku wong ing Montagnagn Vietnam Lor nunggang becak.
    Sanajan dudu tukang nyapih, nanging isih kudu ngrayakake telung dina,
    Sanajan watu dirusak, siji isih bisa nyenengi omben-omben".

    Nalika masarakat padha sayembara nyiyapake lan tuku, kanggo ngirit barang lan jajan, sarjana Konfusianus sing nyuwil watu uga kudu nyoba nindakake prekara supaya ora diguyu wong-wonge. Sampeyan Xương wis rampung njupuk jubahe kanggo nyekel kutu lan digunakake kanggo nggawe jinis wadi sing dirasakake kanggo ndeleng apa luwih apik tinimbang permenan kasebut Triều Châu Cina, utawa uga luwih enak tinimbang roti Mrs. Hành Tụ adol kutha?

    "Taun iki blanja cukup nduwe?
     Sawijining tray kestri saiki ditampilake?
    Bakul banyu lan gula ing jero wajan, katon ireng,
     Nglereni metu saka klambi, kutu kasebut sejati lemak?
     Kepiye carane permen saka China Trieàu Chaâu bersaing.
     Kue Mrs. Haønh Tuï uga luwih ringkes karo apa?
    Ing taun ngarep, aku nekad mbukak toko kutu nglestarake lan nyiram minyak wangi ing kana? "

    Nggunakake kutu kaya, dilebokake minyak wangi, banjur ditampilake ing toko… Sampeyan Xương tenan wis tekan dhuwur impertinen. Saka Sampeyan XươngSimpenan pikirane, wong isih bisa milih geguritan kanthi judhul "Nyilih dhuwit saka Swarga" kanggo ngentekake Tết - amarga ora gampang rakyat sugih nyerah.yaiku nglampahi dhuwit) dina iki3

    Wujude stok Pencipta isih kebak,
    Aku banjur kepengin njaluk Langit supaya utangan dhuwit.
    Nalika takon Rembulan, Wulan dumunung,
    Nalika takon menyang Angin, Angin cukup sombong.
    Kanggo komplong, nalika ditakoni, padha mabur,
    Sawise takon gludhug, gludhug kasebut dadi omongan.
    Aku ora bakal luwih suwe takon,
    Lan aku njaluk Langit supaya utangan supaya dibuwang akeh.

   The "etangan”Dening Sampeyan Xương ora ana sing kurang saka "literatur" ditampilake kanggo adol ing pasar udhara - ing papan ing wektu kasebut, bocah wadon sing adol buku lemut ".

   On Dina iki, wong sugih duwe kain sutra, brocade lan satin, kanggo wong-wong sing mlarat, dheweke duwe celana lan busana coklat sing digawe saka kain, ora ana sing gagal duwe klambi anyar kanggo nghias awake dhewe - partai - cularly anak-anak ing pemuda sadurunge:

    "Wong tuwa duwe mangkuk sup,
    Bocah-bocah enom duwe sandhangan anyar"

    Pujangga Sampeyan Xương awake dhewe ngerti babagan nilai sing nyritakake lan sithik:

    Pandhita karo wong liya, manawa saiki anyar lan anyar,
    Sapa wae nganggo sandhangan watu ora bakal dirungokake.

Cathetan:
1 Profesor Madya HUNG NGUYEN MANH, Dokter Phylosophy ing Sejarah.
2 Miturut TRẦN THANH MAI - Ing kali Vị - Sastra Tr lifen Tế Xương - omah penerbitan Tân Vi Tt - 4th nyithak 1973. pp.56 nganti 59.
3 Disusun NGÔ THI - Geguritan Tết dening Tú Xương - Saigon dibebasake - Masalah musim semi, Springinh Sửu, 1997 - kaca 7.

BAN TU THU
01 / 2020

CATETAN:
◊ Sumber: Taun Baru Lunar Vietnam - Festival Utama - Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, Dokter Phylosophy ing Sejarah.
◊ Gambar teks lan sepia sing kandel wis disetel dening Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

Deleng maneh:
◊  Saka gambar ing wiwitan abad kaping-20 nganti ritual lan festival tradisional.
◊  Teges saka tembung “Tết”
◊  Festival Taun Anyar Lunar
◊  Unun-unun ING PROVIDEN - Kuwatir kanggo KITCHEN lan CAKES
◊  Uneg-uneg kanggo wong sing PROVIDENT - Kamangka kanggo PASARAN - Bagean 1
◊  Uneg-uneg kanggo wong sing PROVIDENT - Kamangka kanggo PASARAN - Bagean 2
◊  Keprigelan WONG PROVIDEN - Masalah kanggo pambayaran Dept
◊  Ing bagean SOUTHERN: NEGARA KONSEP PARALLEL
◊  Tray saka limang woh-wohan
◊  Kedatangan Taun Anyar
◊  SPRING SCROLLS - Bagéan 1
◊  Budaya Dewa saka Pawon - Bagean 1
◊  Budaya Dewa saka Pawon - Bagean 2
◊  Budaya Dewa saka Pawon - Bagean 3
◊  Ngenteni ing JAWA BARU - Bagean 1
◊  Sadurunge GAMPANG KAWIN
◊  Mbayar penghormatan pungkasan kanggo CÔ KÍ ”(Garwane juru tulis) ing dina kaping pindho TẾT
◊  Taun Baru Imlek Vietnam - vi-VersiGoo
◊ lsp

(Sing Dikunjungi 2,475 kaping, 1 kunjungan dina)