WARNA VIETNAMESE kanggo wong Vietnam lan Asing - Dialog: HEBAT - Bagean 5
Hits: 1129
… Diterusake kanggo bagean 4:
Dialog: NGGAT
David yaiku siswa sing nembe mlebu kelas Vietnam, dheweke durung kenal karo wong liya ing kelas kasebut. Lanang uga minangka anggota saka kelas kasebut lan nalika ndeleng David dheweke aktif nggawe kenalan David.
Nam: Xin chào! David: Xin chào! Nam: Ya lah Nam. Apa ora? Dawud: Sampeyan ora David. Jeneng iki: Apa sampeyan kudu ngerti? David: Apa ora .c gặp bạn. | Nam: Halo! David: Halo! Nam: Aku Nam. Jenengmu sopo David: Jenengku David. Nam: Seneng ketemu kowe. David: Seneng ndeleng sampeyan. |
Salam - Tembung anyar

Salam - Grammar
Pangucapan pribadi
Vietnam nggunakake istilah sing nuduhake hubungan kulawarga (istilah kekerabatan) nalika ngatasi saben liyanemalah nalika ngomong karo sapa wae sing ora ana hubungane). Kasunyatane, digunakake minangka pangucapan pribadi. Sistem kasebut rada rumit lan pilihan ekspresi sing bener gumantung saka akeh faktor kayata jinis, umur, status sosial, hubungan kulawarga, hubungan ing antarane pamicara lan wong sing diomongake utawa tingkat karukunan sing umum. .
Sampeyan bisa uga angel nggawe manawa istilah sing kudu digunakake; mangkono, sampeyan butuh pengalaman sethithik supaya pas. Dhaptar ing ngisor iki bakal mbantu sampeyan luwih ngerti.
Wong pisanan
The wong pisanan ngucapake ing basa Vietnam yaiku “iki”Ateges"I" ing basa Inggris. Yaiku siji-sijine pangucapan pribadi sing bisa digunakake ing pidato sopan. Jejere, wong pisanan bisa dadi "ta","wong"Nanging mung digunakake ing kasus informal, kayata nalika ngobrol karo kanca sing cedhak.
Wong nomer loro
Tabel ing ngisor iki nuduhake sampeyan sawetara alamat pribadi lan panggunaan:

Wong katelu
Priksa prasaja nalika adressing wong katelu, Vietnam nambah tembung "Yaiku”Sawise kata ganti nama pribadi
Conto:
Anh ấy, ông ấy -> Dheweke.
Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> Dheweke.
Ora * -> Iku.
* Ora: asring nuduhake prekara, kewan nanging kadhang, "ora"Bisa nuduhake bocah cilik ing kasus informal.
Kata ganti pribadi pribadi
Kanggo wong pisanan, tembung "wong lanang”Ditambahake sadurunge alamat pribadi.
Conto:
Tôi -> Chung iki
Ta -> wong lanang ta
Tớ -> wong lanang ớ
Kanggo wong liya, kita nggunakake tembung "CAC”Sadurunge alamat pribadi.
Conto:
Anh -> CAC anh
Chị -> CAC ch
Bác -> CAC bac
Nalika ngatasi pangucapan jamak kanggo wong katelu, tembung "Ho”Digunakake. Iki nuduhake sakelompok wong umume wong lanang lan wadon.
Cara liya kanggo mbentuk kata ganti pribadi jamak kanggo wong katelu yaiku nambah tembung "Yaiku”Sawise tembung nomer loro.
Conto:
Anh -> các anh Yaiku
Chị -> các chị Yaiku
Bác -> các bác Yaiku
Tabel ing ngisor iki bakal nuduhake sampeyan informasi umum:
Tembung ganti runtut



Tembung ganti runtut



Kajaba iku, ana uga ukara sing beda kanggo saben jinis sedulure. Kanggo dhaptar tembung ganti kata kasebut, deleng istilah kulawarga:

… Terusake ing bagean 6…
Deleng maneh:
◊ WARNA VIETNAMESE kanggo wong Vietnam lan Asing - Pambuka - Bagean 1
◊ LANGUAGE VIETNAMESE kanggo Vietnam lan Wong Asing - Alfabet Vietnam - Bagean 2
◊ BASA VIETNAMESE kanggo wong Vietnam lan Wong Asing - Konsonan Vietnam - Bagean 3
◊ BAHASA VIETNAMESE kanggo wong Vietnam lan Asing - Nada Vietnam - Bagean 4
◊ BASA VIETNAMESE kanggo wong Vietnam lan Wong Asing - Konsonan Vietnam - Bagean 6
BAN TU THU
02 / 2020
CATETAN:
◊ Gambar header - Sumber: Student Vietnam Exchange.
◊ Indeks, teks kandel, teks miring ing gambar krenjang lan sepia wis disetel dening Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com