Apa VIETNAMESE LANGUAGE susah kanggo Sinau?

Hits: 958

   The Alfabet Vietnam, minangka secara harfiah dikenal minangka "skrip basa nasional”, Minangka sistem nulis modern kanggo Basa Vietnam. Kita kudu ngakoni manawa ngucapake Vietnam bisa dadi angel lan angel amarga duwe enem nada lan nomer swara vokal aneh sing ora ana ing basa Inggris. Nanging, percaya, basa iki luwih gampang sinau tinimbang sing sampeyan kira. Mangkene sawetara sebab sing bakal ngganti pikirane. Yen sampeyan arep menyang tur lokal Vietnam, pancen luwih gampang Ukara Vietnam dening dhewe, kan?

Kesamaan antarane Vietnam lan Inggris

    Sanajan ana sawetara bedane, rong basa kasebut isih ana sing padha. Ing ngisor iki minangka tabel kaloro konsonan lan vokal, sing nuduhake Alfabet Vietnam, lan sawetara conto kepiye aksara kasebut yen diwenehi tembung.

Persamaan Vietnam & Inggris - Holylandvietnamstudies.com

Persamaan Vietnam & Inggris - Holylandvietnamstudies.com

Persamaan Vietnam & Inggris - Holylandvietnamstudies.com
Persamaan Vietnam & Inggris (Sumber: govietnam.tours.com)

    Apa sampeyan yakin manawa Ketegangan Vietnam dadi gampang banget yen wong manca bisa sinau sajrone rong menit? Coba priksa tip iki:  Rasa Vietnam Gampang.

wis ana
anyar
ang 
tlutuh
s 
jaman dhisik
ing jaman kepungkur, luwih anyar tinimbang "đã"
saiki, ing wayahe banget
enggal, ana ing ngarepe
ing mangsa ngarep

(Ana sawetara wong liya, nanging enem iki bisa ndhukung sampeyan meh kabeh kahanan.)

    Ayo tembung dhasar "i bộ"mlaku-mlaku kanthi mlaku) contone, lan nempel siji saka enem tembung khas ing ngarepe:

aku i bộ tới trường
aku wis ana Aku iki trường
aku anyar Aku iki trường

aku ang Aku iki trường
aku tlutuh Aku iki trường
aku s Aku iki trường
Aku mlaku sekolah
Aku mlaku menyang sekolah
Aku langsung mlaku sekolah, aku bubar mlaku sekolah
Aku mlaku-mlaku sekolah (saiki)
Aku arep mangkat sekolah, aku arep mlaku sekolah
Aku bakal mlaku sekolah

    Perusahaan tur sekolah = Công ty tổ chức tur du lịch trường học. Wis rampung! Sampeyan saiki bisa kanggo nyebut dhewe Vietnam! Iku cukup prasaja, bener? Akeh Wisata Vietnam nawarake pengalaman sinau basa lan budaya.

Bentenipun Vietnam lan Inggris

Sebutno Ora kanggo Formulir Plural Jeneng Vietnam

   Siji iwak lan loro iwak, beting nanging sawetara rak, bakteri siji, lan nomer bakteri. Iku pancen ngalamun sing nggegirisi kanggo sing sinau babagan bentuk kata kerja jamak Inggris sing ora teratur. Beda, pancen wong manca bisa ngilangi masalah sing ora dikarepake wiwit iki Vietnam ora duwe plurals. Ing tembung liyane, tunggal lan bentuk jamak sing padha! Yen sampeyan pengin nyatakake makna kanthi luwih spesifik lan jelas, sampeyan mung kudu nambah kuantitas kaya "siji"Utawa"sawetara”Ing ngarep tembung. Kanggo contone, "m git giá sách"beting) và "m vt vài giá"Sách (sawetara rak).

Basa Vietnam Ora Gender

    Bisa dideleng iku Vietnam wis ora jender gramatika. Yen sampeyan wis nate sinau Prancis utawa Jerman (kajaba basa Inggris), sampeyan bisa desahan kanthi lega amarga jender, asring ora sopan lan ora sopan, saestu tantangan kanggo para peserta. Saiki sampeyan bisa lali babagan konsep "lanang"Utawa"feminin”Tembung, sing nggawe perjalanan belajar Vietnam luwih gampang.

CATETAN:
◊ Sumber: Go Vietnam Tours.
◊ Teks miring, teks kandel lan gambar sepia wis disetel dening Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

BAN TU THU
02 / 2020

(Sing Dikunjungi 9,168 kaping, 1 kunjungan dina)