SPRING SCROLLS - Bagéan 2

Hits: 384

HUNG NGUYEN MANH 1

… Diterusake kanggo bagean 1…

Pangadilan Paralel ing wektu Prancis teka ing Vietnam Kidul, sing diarani nalika Cochin China

   Wong sing urip meh ing abad kaping-20 - wis lelungan akeh, wis seneng banget, lan wis akeh ditulis - ngakoni manawa "luwih saka separo umuré wis dibuwang”. Sawise tiwas, ana sing bisa ndeleng manawa "urip setengah urip”Kalebu mung ing sudut pandang mayit, dene saka sudut pandang spiritual, dheweke ditinggalake kanggo masarakat ing Kidul koleksi artefak lan buku lan majalah lawas sing larang regane ... kanthi bobot emas (dievaluasi meh udakara yuta dolar AS dening Evaluation Commitee). Wong sing duwe "boroske separo uripe"4 wis nulis sawetara buku lan artikel menarik sing bisa digunakake minangka jinis "dokumen sejarah populer”, Sing gegayutan karo fakta sing kedadeyan ing abad iki ing Vietnam Kidul.

   Salah sawijining artikel ana gandhengane karo Ukara paralel lan judhul: "personel Saigon ing wektu Prancis pisanan teka ing Kidul iki"5.

   Tulisane ditujokake kanggo nelpon gulung lan nyebutake sawetara personages sing "wiwit awal, nyerah diri menyang Prancis lan dadi mandarine kanggo dheweke”. Miturut marang, personages iki yaiku: Tôn Thọ Tường, ketua ketua canton, pejabat komander Huỳnh Công Tấn.

    Kepala kabupaten Trần Bá Lộc, Lan Nguyễn Trực, Pangareping kabupaten Đỗ Hữu Phương, juru Joannes Liễu, Paul Lương lan Pinjaman.

    Dheweke uga nyebat personages marginal kayata Hoang Cao Khai ing Lor lan Nguyễn Thân ing Pusat. Dheweke uga nyritakake kepiye wong-wong sing dianggep minangka pengkhianat, wis nyoba banget kanggo ngladeni Prancis, liwat tumindak sing nistha malah Gubernur Jenderal Prancis. Paul Doumer. Sawise nyebutake pirang-pirang jeneng, kaya sing ditampilake ing ndhuwur, saka wong-wong sing ora dingerteni karo wong liya, mula dheweke dadi sawetara anekdot. cara dhewe.

    Kanggo ngormati ukara podo karo tujuane kanggo nggawe kapribadhen politik wong lanang, kita kudu mandheg sedhela, golek sawetara bahan sejarah sing ana hubungane karo individu. Miturut ing jaman kuno, ana personage tartamtu "sosial"Dibandhingake karo wong sing nganggo"gelar penghormatan gubernur propinsi"Nalika pensiun, banjur dikubur ing M Tho nalika seda. Iki "sosial"Personase cukup cendhak lan lemu, nganggo jenggot sing kasebar lan mustache sing cetha, meh padha karo sepasang tanduk kebo. Ing yuswanipun sepuh, piyambake nate ngatur pesta kanggo tamu Prancis, nambani sampanye lan biskuit butter asli saka Nantes ”.

    Ing ngisor iki ana katrangan tambahan sing ana gandhengane karo cara urip bebrayan kasebut: "Griya kasebut dibangun ing setengah Eropa, setengah lokal, kanthi limang apartemen sing duwe kayu digawe saka kayu mulia, sing dihiasi nganggo ukiran srengenge sing cerdas, lan ing sisih ngarep ana pekarangan sing paling gedhe sing ditampilake kabeh jinis wit hiasan sing wis bosok (pruned wit). Plataran iki dibangun madhep arroyo sing wis diisi sadurunge. "

   Gambar ing ndhuwur sing cukup lucu wis narik perhatian gubernur jenderal penjajah Paul Doumer sing duwe ujar kaya ing ngisor iki:Dheweke meh padha karo omahe - sawise nggunakake kostum Prancis kanggo hubungan njaba, nalika njaga tata krama pribumi"6

    Miturut ujarane, sifat "mesra" saka personase kasebut cukup dialectical: babagan Tha Khoa Huân (Pisanan Laureate Huân) personage kasebut wis nglindhungi dheweke, wis mangsuli kanggo dheweke, menehi panganan lan ngidini dheweke manggon ingomahé wong liya) omah, nanging mengko ing personase sing padha uga sing ngirim Pertama Ngundhuh Huân wong Prancis lan dipateni. Ing tartamtu Tết kesempatan, "personable" mesum wis ngetrapake sepasang ukara podo karo negesake prestasi: Đỗ kulawarga, sing "limang berkah lan Keuntungan Telung"Kabeh sukses ing ujian.7

      Gosip, yen mengko, ana sarjana sing wis leren pensiun sing ngirim sepasang ukara podo kanggo melu kontes, kontes sing asil kasebut durung nate digawe umum:

"The Cù lao Rồng (Islet cilik) duwe band kusta sing urip ing kono.

Lan ora kaetung minangka jumlah lara kusta iki ”.8

CATETAN:
1 Profesor Madya HUNG NGUYEN MANH, Dokter Phylosophy ing Sejarah.
4 VƯƠNG HỒNG SỂN - Personel Saigon ing wektu Prancis pisanan teka ing Kidul iki - ing "Sáng dội miền Nam"Nggambarake cahya ing sisih Kidul) - Majalah bulanan sosial lan budaya - Masalah Nomer 6 (12) - 1960 - Saigon.
5 PAUL DOUMER - Indochina Prancis. Cindhramata - Vuibert et Nony - Paris 1905 - P. 162.
6 PAUL DOUMER - Indochina Prancis. Cindhramata - Buku sing dipetik - P.67.
7 Iki tegese kabeh anak putune wis sukses ing pamriksan lan dadi dirayakake lan diajeni, ukara "limang berkah lan Keuntungan TelungTegese limang putra dadi mandarine lan telu anak wadon nikah wong sugih lan hebat.
8 Kepulauan naga dumunung ing kutha M Tho lan dianggep minangka rumah sakit kanggo lara kusta. Ing Kidul, tembung "phung" bisa diucapake minangka "phun" lan loro tembung kasebut tegese padha.

BAN TU THU
01 / 2020

CATETAN:
◊ Sumber: Taun Baru Lunar Vietnam - Festival Utama - Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, Dokter Phylosophy ing Sejarah.
◊ Gambar teks lan sepia sing kandel wis disetel dening Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

DELOKEN SISAN:
◊  Saka gambar ing wiwitan abad kaping-20 nganti ritual lan festival tradisional.
◊  Teges saka tembung “Tết”
◊  Festival Taun Anyar Lunar
◊  Unun-unun ING PROVIDEN - Kuwatir kanggo KITCHEN lan CAKES
◊  Uneg-uneg kanggo wong sing PROVIDENT - Kamangka kanggo PASARAN - Bagean 1
◊  Uneg-uneg kanggo wong sing PROVIDENT - Kamangka kanggo PASARAN - Bagean 2
◊  Keprigelan WONG PROVIDEN - Masalah kanggo pambayaran Dept
◊  Ing bagean SOUTHERN: NEGARA KONSEP PARALLEL
◊  Tray saka limang woh-wohan
◊  Kedatangan Taun Anyar
◊  SPRING SCROLLS - Bagéan 1
◊  Taun Baru Imlek Vietnam - vi-VersiGoo
◊ lsp

(Sing Dikunjungi 1,396 kaping, 1 kunjungan dina)