Lý Toét ing Kutha: Ketentuan karo Modern ing taun 1930-an Vietnam - Bagian 1

Hits: 545

GEORGE DUTTON

GEORGE DUTTON minangka Asisten Profesor, Departemen Bahasa lan Budaya Asia, Universitas California, Los Angeles. Artikel iki asal usul ing presentasi ing Konferensi Asia Tenggara 2004 ing Universitas California, Berkeley. Aku pengin matur nuwun kanggo Shawn McHale, pembahas ing konperénsi kasebut, uga Peter Zinoman lan John Schafer, kanggo komentar lan saran kanggo ngapikake artikel iki.

Panjebar Semangat

   Muncul jurnalisme populer ing taun 1930-an Vietnam ngidinake komentar formol babagan urip kutha sing diowahi, ing antarane yaiku karikatur sing nampilake Kanggo Sampeyan, warga sing kuwatir amarga nemoni kutha modem. Artikel iki nggunakake Kanggo Sampeyan kartun sing muncul ing jurnal mingguan Phong Hoa [Mores] minangka jendhela babagan sikap kutha ing modem. Iki nuduhake manawa ilustrasi kasebut ngandhakake ambivalen sing akeh banget babagan modern Phong HoaPenyunting, sanajan komitmen retorika anyar lan modern.

   The 1930s ndeleng transformasi saka Jurnalisme Vietnam, owah-owahan sing paling nyata ing jeblugan media cetak sing bener. Ing taun 1936, mung 230 jurnal anyar muncul, puncak munggah sing terus wiwit taun 1920-an.1 Pers ngembang dadi tanggepan babagan pirang-pirang owah-owahan Masyarakat Vietnam, paling ora ana sawijining pedunung kutha sing tuwuh kanthi penghasilan kanggo tuku publikasi anyar iki, wektu kanggo maca, lan literatur sing dibutuhake ing wangun romanisasi Vietnam sing anyar, quốc ngữ. David Marr ngira manawa ing pungkasan taun 1930 nganti 1.8 yuta wong Vietnam (mungkin akeh sing akeh wong-wong kutha) difungsional maca quốc ngữ.2 Publik sing maca anyar iki makili para pamirsa utama kanggo koran kasebut, sing mbentuk lingkungan kutha lan banjur dipengaruhi. Antarane kontribusi utama jurnal anyar kasebut yaiku negesake ide manawa wong Vietnam urip ing jaman sing anyar lan dinamis, nalika jaman biyen lan "tradhisi" beda banget karo jaman saiki lan "modernitas".

    Salah sawijining perwakilan sing paling misuwur yaiku karakter kartun sing asor, pengunjung deso menyang kutha gedhe kanthi jeneng Kanggo Sampeyan. Ing pangerten sempit tokoh iki nggambarake pertandhingan antara lawas lan anyar, lan kanthi pangerten sing luwih gedhe dheweke dadi gambar pangilon saka identitas Vietnam kutha sing muncul. Khusus, Kanggo Sampeyan minangka karikatur saka ora trng [ketua kampung tradisional], archetype sing nuduhake apa Philippe Papin wis disebut "petani setengah wong sing apik" lan coklat wis ditondoi minangka "sesepuh desa anachronistic."3 Toét, sing wis pisanan muncul minangka karakter ing operasional pembaharuan [chèo cải lương] ing wiwitan taun 1930-an, njupuk wujud sing luwih stabil lan katon ing media cetak, umume ing minggon Hà Nội Phong Hoa [More].4 Iki ana ing kaca Phong Hoa lan sing diterbitake karo adhine Nggih Nay [Dina Iki] Kanggo Sampeyan teka kanggo nggambarake Warga Vietnam ilang nalika ngalami transformasi kutha.

     Artikel iki bakal nimbang Kanggo Sampeyan minangka dheweke muncul ing Phong Hoa, mriksa cara kang digunakake kanggo makili clash kepungkur lan saiki, deso lan kutha, lan "tradisi"Lan"modernitas. "Nalika pinemu karo urip kutha, Kanggo Sampeyan ngungkapake kerumitan modern modernisasi kutha. Kanggo Sampeyan yaiku warga desa sing durung duwe pangkat sing berjuang (biasane ora kasil) mangertos modern, lan ningali perjuangane, para warga kutha bisa ngaturake rasa seneng marang awake dhewe, kecanggihan sing adhedhasar kawruh lan pengalaman sing Kanggo Sampeyan durung duwe. Nanging, ing wektu sing padha, Kanggo SampeyanPenemuan karo kehidupan kutha nuduhake ambivalen modernitas anyar iki, kalebu bahaya fisik lan asring abnipt mundur saka pola urip sing wis suwe.

     Pendhaftaran maca cedhak Lé Toét cartoon nuduhake sawetara modifikasi kanggo interpretasi konvensional konvensional Phong Hoa's tim editorial, Kelompok Sastra Dhewe-kekuatan [Sampeyan ora bisa milihÊngg. Klompok iki, sing ditetepake dening Ora Linh lan sawetara panulis sing padha kaya ing taun 1934, nedahake pandhangan kasebut ing sajroning manifesto sepuluh titik sing ngomong babagan ngasilake literatur kanggo nggayuh negara, lan nindakake kanthi gaya sing bisa diakses, langsung, lan gampang dingerteni. Uga ngumumake komitmen klompok kasebut kanggo perjuangan sing ora bisa diterusake lan upaya sing terus-terusan kanggo nggedhekake kesadaran ilmu ilmiah.5 Anggota Grup Sastra Daya-kekuatan asring dideleng dening para sejarawan mengko minangka romantis apolitik, kanthi pandhuan proklamasi samar-samar, utawa minangka proponents sing ora suwe modhèrn, nggambar wujud nanging dudu bahan teknologi anyar, pesenan sosial, lan budaya kendharaan. Sanajan objektif kanthi nyatakake klompok kasebut, aku negesake manawa jurnal, utamane Phong Hoa, ngandharake tampilan sing luwih ambigu babagan owah-owahan kanthi cepet ing kabeh saubenge. Nalika aku bakal njlèntrèhaké ing ngisor iki, karikatur khusus nggambarake ora mung kritik saka "mundur," lan uga ora nuduhake romantis sing apolitik. Klompok kasebut nyatakake "perjuangan kanggo maju," umume, bola-bali dibuwang dening cara kartun publikasi kasebut nyatakake "kemajuan" minangka keuntungan lan ancaman. Kahanan kaya ngono Angin Kimia minangka refleksi babagan transformasi sosial kutha sing diwenehi label "modernitas" lan sekaligus komentar komentar kanggo wong-wong mau sing asring ngremehake deklarasi sing ora umum saka Grup Sastra Kekuwatan.

    Modernitas sing ditampilake ing Phong Hoa ditandhani kanthi owah-owahan kanthi cepet, lokalisasi teknologi masyarakat, transformasi sambungan sosial, lan urbanisasi dhewe. Iki mbabarake "saiki" sing dikuasai negara Eropa, paling ora, kanthi implisit karo mundur Vietnam "banjur." Apa para pamaca Vietnam jurnal kasebut wis kenal karo istilah sing anyar kanggo "modem" -modern- ora cetha. Dheweke bakal luwih cenderung nemoni konsep pangowahane tembung "lan"durung, "Loro-lorone bisa uga diterjemahake"anyar. "6 Apa sing jelas yaiku para warga Vietnam ngerti yen saiki ngalami jaman transformasi dramatis nalika modus komunikasi lan transportasi, uga interaksi lan ekspresi, kabeh ganti. Kajaba iku, ana pangerten sing kuat sajrone lelungan transformasi ing endi tujuan sing paling ora dingerteni. Wong rumangsa dadi peserta ing owah-owahan kasebut, rasa ora ana sing luwih kuat tinimbang ing komunitas penulis lan ilustrasi sing menehi jurnal anyar sing muncul nalika taun 1930-an.

… SULIT…

CATETAN:

  1. David Marr, "Passion for Modernitas: Intelektual lan Media," ing Postwar Vietnam: Dinamika Masyarakat Transformasi, ed. Hy V. Luong (Lanham, MD: Rowman lan Littlefield, 2003), siji.
  2. David Mar, Tradhisi Vietnam ing Uji coba: 1920-1945 (Berkeley lan Los Angeles: University of California Press, 1981), 34; uga Marr, "Passion for Modernity," 261. Miturut perkiraan Marr angka kasebut bisa uga nggambarake tikel jumlah literatur Vietnam wiwit sepuluh taun kepungkur.
  3. Marr, "Passion for Modernity," 261; Philippe Papin, "Sapa sing Kekuwatan ing Kampung?" Ing Vietnam Munculake: Beasiswa Prancis ing abad kaping-XNUMX. Masyarakat Vietnam, ed. Gisclc L. Bousquet lan Pierre Brocheux (Ann Arbor: Universitas Michigan Press, 2002), 29; Neil Jamieson, Ngerti Vietnam (Berkeley lan Los Angeles: University of California Press, 1993), siji.
  4. Maurice Durand lan Nguyen Tran Huan ngaku manawa Lý Toét minangka penemuan puisi Tú Mỡ lan dikembangake ing taun 1927, tuntutan sing angel ditindakake. Deleng Maurice Durand lan Nguyen Tran Huan, Pambuka Sastra Vietnam, trans. DM Hawke (New York: Columbia University Press, 1985), 119. Lý Toét uga nggawe penampilan asring ing Phong HoaJurnal mbakyune Nggih Nay [Iki Dina), sanajan kanggo tujuan karangan iki aku mung bakal fokus marang kedadeyan sing ana ing sadurunge.
  5. Pernyataan ideologi ide sepuluh lengkap ing klompok kasebut bisa ditemokake ing "Tự Lực Văn Đoàn," Phong Hoa, Maret 2,1934, p. 2.
  6. Nguyễn Văn Ký, La Societe Vietnamienne ngadhepi La Modemite: Le tonkin de la fin du XIXe siecle de la second guerre mondiale [Masyarakat Vietnam Ngadhepi Modernitas: Tonkin wiwit pungkasan abad Abbelas nganti Perang Dunia Kadua] (Paris: L'Harmattan, 1995), siji.

(Sumber: Jurnal Pasinaon Vietnam, Vol 2. Ukara 1. pps. 80-108. ISSN 1559-372X, ISSN 1559- 3758. © 2007 dening Bupati Universitas California. http: / Av \ vw.ucprcssjournals.coin / rcprintlnfo.asp.)

Deleng maneh:
◊ Kabeh ing Kutha - Bagean 2
◊ Kabeh ing Kutha - Bagean 3
◊ Kabeh ing Kutha - Bagean 4
◊ Kabeh ing Kutha - Bagean 5

(Sing Dikunjungi 2,103 kaping, 1 kunjungan dina)