SEJARAH AKHIR WULANG VIETNAMESE - Bagean 5

Hits: 792

Donny Truong1
Sekolah Seni ing Universitas George Mason

… Dilanjutake kanggo bagean 4:

Kesimpulan

    Kanthi buku iki, aku pengin nggawe manawa aku wis nyakup informasi sing migunani kayata latar mburi sejarah, rincian typografis, lan tantangan desain kanggo nyengkuyung desainer supaya bisa nganyarke tipe ing ndhuwur dhasar latin aksara. Aku uga ngarepake motivasi supaya bisa nggabungake Vietnam awal proses desain tinimbang sing ora dipikirake.

    Minangka ditampilake ing buku iki, desain para diakritik kudu konsisten karo desain sistem font kabeh. Ngrancang mau dadi siji kanggo njamin kesatuan kulawarga multibasa. Pakaryan saka desainer yaiku kanggo nggawe typefaces sing njaga keseimbangan lan harmoni sanajan diakritik ana.

    Aku seneng ndeleng dhukungan typefaces sing luwih dhuwur Vietnam lan ngluwihi.

BIBLIOGRAFI

  • Nggawa, RobertUnsur saka Gaya Tipografi. (Washington: Hartley & Marks Press, 2008).
  • Cheng, karenJinis desain. (Connecticut: Yale University Press, 2005).
  • fernandes, Gonçalo, Lan Carlos Assunção. "Codifikasi Pertama Vietnam miturut Misionari Abad kaping-17: Keterangan Nada lan Pengaruh Portugis ing Orthografi Vietnam,”HEL 39 (Universitas ing Trás-os-Montes lan Alto Douro, 2017).
  • Gaultney, J. Victor. "Masalah Desain Diakritik kanggo Pasuryan Teks Teks Latin,"Tesis MA, Universitas Pembaca, 2002).
  • Lương, N. alus. "Chữ Quốc Ngữ Chữ Nuớc Ta: T Alexandre de Rhodes đến Trương Vĩnh Ký.”Tập San 11 (Australia: Nhóm Nghiên Cứu Văn Hóa Naing Nai & Cheng Long, 2017).
  • Nguyễn, Đình Hòa. "Garis ing Vietnam, "Forum Vietnam 11 (Sambungake Connecticut: Pasinaon Asia Tenggara, Yale).
  • Thompson, LaurenceGrammar Vietnam. (Washington: Universitas Washington Press, 1965).
  • Turčić, Maja, Antun Koren, Vesna Uglješić, Lan Ivan Rajkovic. "Desain lan Posisi Tandha Diakritik ing Tipe Latin, "Acta Graphica 185 (Universitas Zagreb, Kroasia, 2011).

ACKNOWLEGEMENT

Thanks kanggo profesor Jandos Rothstein kanggo pedoman dheweke nggarap aku ing proyek akhir iki kanggo ngrampungake Master of Arts ing Desain Grafis.

Thanks kanggo Linh Nguyen kanggo evaluasi kritis dheweke kanggo draf pisanan. Adhedhasar umpan balik sing ora apik, aku nulis meh kabeh.

Thanks kanggo Jim Van Meer kanggo bukti nyata babagan draf awal.

Thanks kanggo Trang Nguyen, Raymond Schwartz, lan Chris Silverman kanggo nyunting lengkap, penilaian lengkap, lan input penting banget.

Thanks kanggo Phạm Caam Ca amarga njupuk wektu kanggo nerangake kanggo aku babagan desain desain Vietnam.

Thanks kanggo David Jonathan Ross amarga ngidini aku kerja bareng karo dheweke ing ngarep Fern kanggo ndhukung Vietnam kanggo edisi kapindho.

Thanks kanggo bojoku, Nguyễn Đức Hải Dung, kanggo dhukungan terus-terusan.

BULAN BULAN

   "Kaping pisanan, aku ora ngerti yen situs iki tegese kanggo mbantu ahli typographers, amarga telusuran Google mung ngarahake aku menyang kaca "Tone Marks". Sawise maca maneh, aku bisa ndeleng manawa situs iki menehi rasa hormat banget kanggo basa kita lan bebarengan ngajar babagan typographers babagan nggawe desain paling luweh kanggo digunakake ing layar ... Pakaryan sampeyan apik lan semangat kanggo basa kita cukup inspirasi. Aku durung nate ndeleng apresiasi iki kanggo wong Vietnam sadurunge wong Vietnam.”- Susan Trần.

    "Nalika aku ora nganggo basa Vietnam, aku dadi penggemar karya Donny lan mikir luwih akeh wong kudu ngerti babagan sumber tipografi kanggo basa liyane kajaba sing saka Kulon. Donny nganyari tata, desain, lan (kaget) jinis lan tipografi. Iku ayu.”- Jason Pament, desainer & pengarang.

    "Kanggo sing seneng tipografi Vietnam sing tepat, Donny Trương nyedhiyakake perkenalan sing apik, kalebu ringkesan surat karo diakritik sing sejatine digunakake kanggo menehi tandha bedane nada ing basa iki." - Florian Hardwig, co-editor, Hurup Gunakake.

    "Sampeyan nggawe prekara gedhe ing situs web manawa typografi Vietnam sing apik ditindakake, nanging mbutuhake perawatan khusus. Dhukungan Vietnam minangka prekara sing apik nalika marketing fon menyang perusahaan internasional, lan, iku salah siji cara kanggo mbedakake font saka mayuta-yuta wong liya.”- David Jonathan Ross, desainer jinis.

  "Situs Donny Truong dadi jero sejarah lan implementasi saiki tipografi Vietnam, lan minangka conto sing apik kanggo panggunaan karakter sing digunakake. Iku uga desain sing apik.”- Sally Kerrigan, editor isi, Typekit.

   "Aku mung kepengin ngucapake salam kanggo uwal saka tesis typografi Vietnam Minangka informasi sing dibutuhake kanggo topik kasebut, lan bakal digunakake minangka referensi kanggo taun-taun sing bakal teka.”- Toshi Omagari, jinis desainer, Monotype.

   "Diskusi sampeyan babagan masalah typografis persis apa sing dibahas ing akhir taun 1980an lan wiwitan taun 1990-an, utamane diskusi karo typographer saka Xerox. Iki apik kanggo ngrungokake lan ndeleng maneh. Lan kita mbutuhake diskusi iki bola-bali. " - Ngô Thanh Nhàn, ahli basa komputasi, Universitas New York.

   "Jenengku Sebastian, lan bareng kancaku William, kita bubar miwiti metrik jinis kita dhewe. Aku mung nulis kanggo matur nuwun kanggo situs web sampeyan sing luar biasa, sing migunani kanggo komponen Vietnam saka rilis pisanan kita.”- Sebastian Losch, Kilotype.

   "Aku uga nambah dhukungan kanggo wong Vietnam, nggunakake buku Donny Trương Vietnam tipografi minangka tuntunanku. Vietnam nggunakake tandha diakritik sing ditumpuk ing sawetara aksara swara, mula aku kudu nimbang-timbang bobot saben tandha supaya bisa ditrapake ing tandha tandha tunggal lan Vietnam ... Ngrancang tandha-tandha Vietnam nambah tandha desain katrampilan, nggawe iki koleksi tandha-tandha diacritik sing paling apik nate ngasilake.”- James Puket, pangadeg, Pendiri Jenis Dunwich

   "Aku butuh wektu kanggo mlebu cara nggawe diacritik kanggo wong Vietnam, nanging aku kudu ujar manawa web sampeyan nulungi aku kanggo ngerteni.”- Noe Blanco, desainer typeface & engineer engineer, Klim Type Foundry.

   "Iki minangka buku online mini sing apik banget babagan sejarah, kuatir, rincian lan tantangan desain. Sanajan sampeyan ora mikir manawa sampeyan kepengin banget karo basa kasebut, prelu diwaca manawa sampeyan kepengin banget basa, apa wae.”- Ricardo Magalhães, pangembang web & Desainer UI.

   "Ketepatan lan kajelasan saka poin sampeyan pancen katon ing tipografi Vietnam. " - Thomas Jockin, desainer jinis & sing ngatur TypeThursday.

   "Iki wektu banget ... Situs tesis sampeyan wis migunani banget!”- Kristen Schwartz, mitra, Jenis Komersial.

   "Matur nuwun kanggo matur nuwun kanggo situs web typografi Vietnam sing apik banget, iku permata bener kanggo desainer jinis apa wae sing nggunakake basa kasebut.”- Johannes Neumeier, Underscore.

   "Titik awal sing apik kanggo luwih ngerteni sejarah lan tantangan tipografis saka Vietnam yaiku buku online typographic Vietnam Donny Trương.”- Ketik.

  "Aku arep matur nuwun amarga nempatake sejarah typografi Vietnam supaya kabeh bisa diwaca. (Aku uga riset topik-topik lan nempel kanthi gratis-arang-arang dina iki ngunjungi blog saka bahan tanpa nganggo iklan lan pop-up.)”- Nancy Simpenan-Allen, penulis & lelungan desain.

    "Aku duwe komisi kanggo ngembangake font bespoke kanggo ndhukung basa Vietnam. Situs web sampeyan babagan typografi Vietnam dadi pandhuan ing proses kasebut lan aku seneng sinau babagan basa sampeyan.”- Juanjo Lopez, desainer jinis, juru surat & printer letterpress.

   "Aku rumangsa luwih akeh desainer / pendiri wiwit nimbang dhukungan Vietnam kanggo set basa sing luwih gedhe. Luwih akeh perusahaan sing menehi ekstensi kanggo wajah merek. Informasi kaya situs Trương dadi adoh banget kanggo nggawe desain sing luwih migunani kanggo para perancang non-pribumi.”- Kent Lew, desainer jinis, Font Bureau.

   "Donny - matur nuwun amarga ndemek masalah sing ora dikepengini karo desainer jinis. Dijogo! Sampeyan bakal ngganti jagad iki.”- Waca surat asli.

  "Aku kesandung menyang situs iki sing apik banget lan informatif babagan tipografi Vietnam nalika nggoleki lokalisasi lan dhukungan karakter kanggo sawijining proyek. Dadi apik, muga-muga ana pandhuan kaya iki kanggo kabeh basa lan set karakter.”- Tyrus.

   "Aku bungah banget yen bisa ndeleng wong sing nyubruk kabeh pikirane sing apik kanggo tipografi Vietnam ... Aku ngirim sumbangan kanggo ndhukung buku online sampeyan minangka hadiah kanggo para perancang masa depan ing komunitas kita. " - Ngô Thiên Bảo, pangembang piranti lunak.

   "Aku seneng banget maca situs web sampeyan. Apike kanggo desainer jinis non-asli kanggo golek rekomendasi kanggo ngrancang glyphs kanggo basa liyane. Aku saiki ngrancang font anyar, uga kanthi dhukungan vietnam. Kulo pengen nambani waras. Thanks maneh lan salam sing paling apik saka Argentina.”- Juan Pablo del Peral, desainer grafis, Huerta Tipografica.

   "Situs sing apik banget, aku mung maca kabeh babagan iki lan sanajan aku durung ngetrapake dhukungan Vietnam kanggo kabeh jinis sing wis ana, aku rumangsa duwe pangerten sing luwih lengkap babagan kabeh rincian lan apa sing bakal ditindakake. Aku yakin bakal nambah dhukungan kanggo rilis mangsa ngarep, lan aku bakal ngelingake situs sampeyan minangka sumber sing apik. Thanks kanggo bantuan sampeyan. " - Michael Jarboe, desainer jinis, Tipe AE.

BAN TU THU
02 / 2020

Cathetan:
1: Babagan penulis: Donny Truong yaiku desainer kanthi semangat kanggo tipografi lan web. Piyambakipun pikantuk master seni ing desain grafis saka Sekolah Seni ing Universitas George Mason. Dheweke uga penulis Tipografi Web Professional.
◊ Tembung sing kandel lan gambar sepia wis disetel dening Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

Deleng maneh:
◊  SEJARAH AKHIR WULANG VIETNAMESE - Bagean 1
◊  SEJARAH AKHIR WULANG VIETNAMESE - Bagean 2
◊  SEJARAH AKHIR WULANG VIETNAMESE - Bagean 3
◊  SEJARAH AKHIR WULANG VIETNAMESE - Bagean 4

(Sing Dikunjungi 3,497 kaping, 1 kunjungan dina)